ساعت ۱۱:۱٠ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۳/۱٢/٢٤  کلمات کلیدی:

 

بهار خنده زد و ارغوان شکفت/ در خانه زير پنجره گل داد ياس پير / دست از گمان بدار ...

                                             

 

نه ،نه ،...

 

یانیس ریتسوس

 

ترجمه : مریم صفرزاده

 

 

 

آن اشیای غول پیکر زیبا ( شاید ساده لوح ، خاموش و زیبا)

 

سنگهای بزرگ سفید ، پتکها،

 

مردان برهنه در کارگاه ها (همه پهلوانانی ورزیده تن )

 

از برای تقلید ،

 

برای نمایش کارهای دیگران

 

- دستی استوار رو به بالا،

 

و پاها گشاده تا تناسب به اغراق در آمیزد-

 

نه ، نه،

 

 خنده دار نیست - مرد می گوید –

 

این چیزی فراتر از اندوه است

 

که سگی لاغر و مردنی ،

 

پوشیده از کنه ها و زخمها ،

 

آب گندیده از سطلی می نوشد

 

که در کنار پیکره های نیمه عریان قهرمانان مرده

 

                                                            بر جای مانده است.

 

 

 

 

 

 

 

                     نوروزتان مبارک

                     به اميد ساليانی بارآور


 
ساعت ۱٠:۳٤ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۳/۱٢/۱  کلمات کلیدی:

 

 

با سلام

مدتی بود هر  کدام از ما به دليلی نبوديم

با يک غزل چشم به راهتان هستيم

 

 

 

      '"Points

 

 

 

خواستنم مايه ي ملال كسي نيست

زل زدن گنگ من سوال كسي نيست

  

قصه ي پوچ" دو كاج" مال شماها

شاخه ي تنهايي ام وبال كسي نيست

 

يكسره از پيچ و تاب دلهره گرمم

جان اجاق من از ذغال كسي نيست

 

بي جهت اين سايه ها در آمد و رفت اند

در سر ديوانه ها خيال كسي نيست

 

تا به كي اين قدر خواب كفش ببيني؟

كوچه ي بيچاره ! احتمال كسي نيست

 

قسمت ام از آسمان، دريچه ي بكري ست

راه نگاهش مسير بال كسي نيست

 

دلخوشي ام اين درخت شايد و امّاست

هستي او بسته به زوال كسي نيست

 

سهم بهار مرا نديده بگيريد

مال من است اين شكوفه ،مال كسي نيست

                              

                                                      بابک دولتی